Pamantayan
|
1
|
2
|
3
|
Sarili
|
Pangkat
|
Pahayag na itinala
|
Walang
pahayag na naitala.
|
May 3
hanggang 4 na pahayag ang naitala.
|
May 4
hanggang 5 pahayag ang naitala.
|
|
|
Paggamit ng
salita
|
Hindi maayos
at di angkop ang salitag ginamit.
|
Katamtamang
husay ang salitang ginamit.
|
Napakaayos at
napakahusay ng mga salitang ginamit.
|
|
|
Kaisipan
|
Walang
pagkakaugnay ang mga diwa ng mga pangungusap na isinulat.
|
May 2
hanggang 3 diwa ng mga pangungusap ang magkakaugnay.
|
Napakahusay
ng pagkakaugnay ng diwa ng pangungusap.
|
|
|
Kaangkupan sa
paksa
|
Hindi angkop
ang mga pahayag sa paksang tinalakay.
|
May 2
hanggang 3 pahayag ang may kaangkupan sa paksa.
|
Angkop na
angkop ang mga pahayag sa paksa.
|
|
|
Katotohanan
ng mga pahayag
|
Walang
katotohanan ang mga pahayag.
|
May
katotohanan ang 2 hanggang 3 pahayag.
|
Lubhang
makatotohanan ang lahat ng pahayag.
|
|
|
|
|
|
Kabuuang Puntos
|
|
|
Asignatura na Filipino
Sunday, June 10, 2018
Rubric sa Pagbuo Ng Sanhi at Bunga
Uri ng Tayutay na Ginagamit sa Tula
1.
Pagtutulad o Simili – Ito ay paghahambing ng dalawang magkaibang bagay subalit
magkatimbang ang kahulugan. Ginagamitan ito ng mga salita o pariralang tulad
ng, gaya ng, paris ng, wagis ng, animo at iba
pa.
Halimbawa: Ang
buhay ng tao ay tulad ng isang guryon na nakikipagdagitan sa hangin.
2.
Pagwawangis o Metapora – Tuwiran itong paghahambing ng dalawang magkaibang
bagay. Hindi ito ginagamitan ng ibang salita o pariralng tulad ng, gaya ng,
wangis ng, paris ng, animo at iba pa.
Halimbawa: Ang
buhay ay guryon, marupok at malikot.
3.
Pagbibigay-katauhan o Personipikasyon – Tumutukoy ito sa paglilipat ng
kaatangian o katalinuhan ng isang tao sa mga bagay na walang buhay. Kadalasang
pandiwa ang ginagamit dito.
Halimbawa:
Kasabay ng guryon sa himpapawid ang mga ibon ay nagsasayaw habang umaawit.
4.
Pagmamalabis o Eksaherasyon – Lubhang pinalalabis o pinakukulang ang katangian
ng isang bagay o tao na nais ipahayag.
Halimbawa: Oh,
paliparin mo’t ihalik sa Diyos bago tuluyang sa lupa sumubsob.
5.
Pagpapalit-saklaw o Synecdoche – Ang tayutay na ang binabanggit ay ang bahagi
sa halip na kabuuan.
Halimbawa: Kung
saka-sakaling di na mapabalik, maawaing kamay nawa ang magkamit.
Rubric sa Pagbuo ng Larawan/Collage
Pamantayan
|
1
|
2
|
3
|
Sarili
|
Pangkat
|
Pagkamalikhain
|
Hindi naging
malikhain sa pagbuo ng collage.
|
Naging
malikhain sa pagbuo ng collage
|
Lubusang
nagpamalas ng pagiging malikahain sa pagbuo ng collage.
|
|
|
Kaangkupan sa
paksa
|
Hindi angkop
ang nabuong collage.
|
Angkop ang
ilang (kalahati) bahagi ng collage.
|
Lubusang
napakaangkop ng nabuong collage.
|
|
|
Presentasyon
|
Hindi naging
malinaw ang intensyon o detalyeng ipinahayag ng collage.
|
Naging
malinaw ang intension o detalyeng ipinahahayag ng collage.
|
Lubusang
malinaw ang intension o detalyeng ipinahahayag ng collage.
|
|
|
Mensahe
|
Hindi angkop
ang mensaheng ipinahahatid ng collage.
|
Angkop ang
mensaheng ipinahahatid ng collage.
|
Lubusang
angkop na angkop ang mensahe ng collage.
|
|
|
Kalinisan at
kaayusan
|
Di malinis at
maayos ang pagkakabuo ng collage.
|
Naging
malinis at maayos ang pagkakabuo ng collage.
|
Lubusang napakalinis
at maayos ang pagkakaguhit ng collage.
|
|
|
|
|
|
Kabuuang
Puntos
|
|
|
Rubric Sa Pagbuo ng Komik Istrip
Pamantayan
|
1
|
2
|
3
|
Sarili
|
Pangkat
|
Larawan at
pahayag na ginamit
|
Walang
kaugnayan ang larawan sa pahayag na ginamit.
|
May ilang
larawan at pahayag (2-3) may angkop na interpretasyon.
|
Angkop na
angkop ang mga larawan at pahayg na ginamit.
|
|
|
Kaisahan ng
mga pangyayari
|
Walang
kaisahan ang mga pangyayaring inilahad sa isa’t isa.
|
May dalawa
hanggang tatlong pangyayaring inilahad ang may kaisahan o kaugnayan sa isa’t
isa.
|
Magkakaugnay
ang mga pangyayaring ginamit o inilahad.
|
|
|
Salitang
ginamit
|
Hindi angkop
ang mga salitang ginamit sa mga pahayag.
|
May dalawa o
tatlong salita ang hindi angkop sa mga pahayag.
|
Angkop na
angkop ang mga salitang ginamit sa mga pahayag.
|
|
|
Paghikayat sa
tagapakinig
|
Di
kaganyak-ganyak ang mga pahayag sa mga tagapakinig.
|
Kaganyak-ganyak
ang mga pahayag sa mga tagapakinig.
|
Lubhang
kaganyak-ganyak ang mga pahayag sa mga tagapakinig.
|
|
|
Kaangkupan sa
paksa
|
Hindi angkop
ang nabuong komik istrip sa paksa.
|
Angkop
ang ilang bahagi ng komik istrip sa
paksa. May dalawa hanggang tatlong bahagi lamang.
|
Lubhang
napakaanggkop ng mga bahagi ng komik istrip sa paksa.
|
|
|
|
|
|
Kabuuang
Puntos
|
|
|
Tuesday, November 7, 2017
Ang Sariling Wika
Ang sariling wika ng isang lahi
Ay mas mahalaga sa kayamanan
Sapagkat ito’y kaluluwang lumilipat
Mula sa henerasyon patungo sa iba
Nangangalap ng karanasan, gawi,
Pagsamba, pagmamahal, pagtatangi at
pagmithi.
Nais mo bang mabatid layunin ng
kanyang puso,
Ang kanyang mga pangarapin.
Mainit na pagmamahal na sa puso’y
bunubukal
Kasama ng mahalagang layuning nabubuo
sa isipan?
Pakinggan ang makahulugang gintong
salita
Na sa kanyang bibig ay nagmumula.
Minanang wikang itinanim sa isipan
Iniwan ng ninuno, tula ng iniingatang
yaman
Pamanang yamang di dapat pabayaan
At dapat pagyamanin ng mga paghihirap
Para sa kaunlaran, di dapat masayang
Tulad ng halaman na natuyot at
nangalagas sa tangkay.
Minana nating wika’y
Maihahambing sa pinakadakila
Ito’y may ganda’t pino,
Aliw-iw at himig na nakakahalina
Init nito’t pag-ibig mula sa musa
Pagpapahayag ng pagmamahal ay kanyang
kinuha.
Wikang Kapampangan, buo ang iyong
ganda
Ang himig ng iyong tunog
Tulad ng pagaspas ng bagwis ng mga
ibon
Tulad ng awit na likha ng brilyanteng
makinang
Tulad ng lagaslas na himig ng tubigan
Tulad ng awit ng malamig na hanging
amihan.
Wikang Kapampangan, ikaw ay mahalaga
Sa lahat ikaw ay maikokompara
Ikaw ang mapagmahal at matamis na
pahayag ng pag-ibig
Tulad mo’y walang katapusang awit
Ang lahat sa iyo ay tulad ng
bumubukang bulaklak.
Monday, November 6, 2017
Si Ipot-Ipot at Si Amomongo (Pabulang Bisaya)
Isang
gabi, tahimik na lumilipad-lipad upang dumalaw sa kaibigan si Ipot-Ipot (isang
alitaptap). Tulad ng dati’y dala-dala niya ang kanyang ilawan. Maya-maya’y
nakasalubong niya ang isang buskador na gorilyang nagngangalang Amomongo. “Hoy,
Ipot-ipot, bakit ba lagi mong dala-dala ang iyong ilawan? Nakatatawa ka tuloy
tignan. Ha-ha-ha!” ang sabi ni Amomongo habang palundag-lundag na tumatawa sa
harap ng alitaptap.
Tinignan muna siya ng alitaptap bago
ito matatag na sumagot. “Alam mo, Amomongo, dinadala ko ang aking ilawan, una,
upang makita ko ang aking daraanan; at pangalawa, upang makita ko ang mga lamok
at nang sila’y aking maiwasan,” paliwanag nito.
“Gusto mong iwasan ang mga lamok?
Isa kang duwag! Takot ka sa lamok! Duwag! Duwag! Ha-ha-ha!” pambubuska ni
Amomongo kay Ipot-Ipot.
Hindi na lang pinansin ng alitaptap
ang pambubuska ng gorilya. Nagpatuloy na lamang siya sa tahimik niyang
paglalakbay. Subalit hindi roon tumigil ang buskador na gorilya. Tinungo nito
ang iba pa niyang mga kalahing unggoy at saka ipinagsabing ang alitaptap ay
duwag at takot sa lamok kaya’t laging nagdadala ng ilawan saanman ito magpunta.
Nagtawanan ang iba pang gorilya na nakarinig sa kuwento tungkol sa pagiging
duwag ng alitaptap.
Hindi nagtagal at kumalat na rin ang
kuwento sa iba pang mga hayop sa kagubatan. Nang lumaon ay nakarating ito kay
alitaptap. Halos liparin ng alitaptap ang pagtungo sa bahay ni Amomongo.
Nadatnan niya itong natutulog. Itinapat ng alitaptap ang kanyang ilaw sa mukha
ni Amomongo upang magising ito. “Hoy, Amomongo, gising! Bakit ipinamamalita mo
raw na duwag ako? Sadya nga yatang maitim ang budhi mo. Sige, bukas ng gabi,
pumunta ka sa plasa at sa harap ng lahat ay patunayan kong hindi ako duwag.”
“Hoy Ipot-Ipot, huwag ka ngang balat
sibuyas. At ngayo’y naghahamon ka sa isang labanan? Iyang liit mong iyan?
Pupulbusin kita. Ha-ha-ha! Sige nga, sino ang dadalhin mo para labanan ang
isang malaking gorilyang tulad ko?” nagmamalaking tanong ni Amomongo.
“Mag-isa akong pupunta subalit kung
gusto mo ay dalhin mo pa lahat ang mga kaibigan mo,” matatag na sabi ni
Ipot-ipot.
Lalong tumawa nang tumawa si
Amomongo. “Mag-isa kang pupunta! Hah! Maganda yan para makita mo kung ano ang
gagawin ng malalakas na nilalang na tulad naming sa munting alitaptap na tulad
mo.”
Nalaman ng iba pang hayop ang
tungkol sa napipintong labanan. Kinabukasan ay napuno ang plasa ng mga hayop na
gustong makapanood sa labanan ng nag-iisang alitaptap at ng malalaking gorilya.
Maagang dumating si Ipot-Ipot.
Maya-maya pa’y dumating na rin ang pulutong ng mga gorilya. May dala-dala ang
mga itong malalaki at mahahabang pamalo. Masigla silang nagtatawanan sapagkat
para sa kanila, ang paghahamon ni Ipot-Ipot ng labanan ay isang malaking
kahibangan.
Pagkakita ni Amomongo kay Ipot-Ipot
ay inutusan niya agad ang mga kalahing atakihin ang naghihintay na alitaptap.
Subalit mabilis itong lumipad at dumapo sa ilong ni Amomongo. Nag-unahan ang
mga unggoy sa pagpalo sa alitaptap na nakadapo sa ilong ng kanilang kasamahan
subalit mabilis itong nakalipad palayo kaya’t ang ilong ni Amomongo ang inabot ng mga pamalo. Bumagsak ito sa lupa.
Pagkatapos ay sa ilong naman ng isa pang gorilya dumapo ang alitaptap. Muling
sinugod ng iba pang gorilya ang alitaptap subalit tulad ng nangyari kay
Amomongo, hindi rin nila tinamaan ang alitaptap kaya’t ang ilong na naman ng
pangalawang gorilya ang tinamaan. Bumagsak din ito sa lupa. Gayon ng gayon ang
nangyari sa iba pang gorilya. Pinapalo nila ang alitaptap na nakadapo sa ilong
ng isa sa kanila subalit sa halip na tamaan ito, ang mga gorilya ang isa-isang
bumabagsak sa lupa dahil mabilis umilag ang alitaptap kaya’t sila-sila ang
nagkakatamaan. Hanggang sa isang kisap mata ay bumagsak sa lupa ang lahat ng
gorilya.
“Ngayon, sino sa inyong mga gorilya
ang magsasabing duwag ako?” ang mataginting na tanong na maliit na alitaptap.
Yukong-yuko ang ulo ng mga gorilya. Bahag ang buntot dahil sa kahihiyang dala
ng nangyari kaya’t hindi sila makapagsalita. Tinignan muna sila ng alitaptap na
umiiling-iling sa kinahinatnan ng isang pulutong ng mga unggoy at saka ito
tahimik na lumipad palayo upang ipagpatuloy ang kanyang sariling lakad tulad ng
dati.
Thursday, November 2, 2017
Si Pinkaw (Maikling Kwentong Hiligaynon)
Naalimpungatan
ako sap ag-idlip nang hapong iyon dahil sa napakaingay na sigawan at tawanan ng
mga bata sa lansangan. Napilitan akong bumangon, nagpahid ng pawis, at dumungaw
sa bintana. Si Pinkaw pala na sinusundan ng mga bata. May karga-kargang kung
ano at pasayaw-sayaw na naglalakad. Gula-gulanit ang kanyang damit na ilang
ulit nang tinagpian, at ang isang paa’y may medyas na marahil ay asul o berde.
Hindi ko matiyak dahil malayo-layo na rin ang kanyang kinaroroonan. Sa kabilang
binti, may nakataling pulang papel na may nakakabit na lata ng gatas sa dulo.
Sa kanyang ulo, may nakaputong na palara na kumikinang tuwing tinatamaan ng
sinag ng araw.
“Hoy, Pinkaw,” sigaw ng isang batang
nakasandong abot tuhod at may itinatawing-tawing na daga, “kumanta ka nga ng
black is black.” “Sige na, Pinkaw,” udyok ng iba pang mga bata. “Ayoko nga,
nahihiya ako,” pakiyemeng sagot ng babae sabay subo sa daliri. “Kung ayaw mo,
aagawin naming ang anak mo!” nakangising sabat ng pinakamalaki sa lahat. Mahaba
ang buhok at nakakorto lamang. At umambang aagawin ang karga ni Pinkaw. Umatras
ang babae at hinigpitan pa ang yapos sa kanyang karga. Nagsigawan ang mga bata
habang pasayaw-sayaw na pinalilibutan si Pinkaw. “Sige, agawin natin ang
kanyang anak,” sabi nila sabay halakhak. Maya-maya’y Nakita kong sumalampak si
Pinkaw at nag-iiyak na tumatadyak-tadyak sa lupa.
“Huwag n’yo naming kunin ang anak
ko. Isusumbong ko kayo sa mayor.” Patuloy pa rin ang panunudyo ng mga bata sa
babae. Lalong lumakas ang hagulgol ni Pinkaw. Naaawa ako sa babae at nainis sa
mga bata. Kaya’t sinigawan ko sila upang takutin. “Hoy, mga bata! Mga salbahe
kayo. Tigilan n’yo iyang panunukso sa kanya.”Marahil natakot sa lakas ng
pagsigaw ko ang mga bata kaya’t isa-isang nag-alisan, Nang wala na ang mga
bata, tumingala sa akin si Pinkaw at nagsabing: “Meyor, kukunin nila ang aking
anak.” Hindi ko napigilan ang pagngiti. May koronel, may sardyen, may senador
siyang tawag sa akin at ngayon nama’y mayor. “O sige, hindi na nila kukunin
iyan. Huwag ka nang umiyak.” Nginitian niya ako. Inihele ang karga. Nahulog ang
basahang nakabalot doon at Nakita kong lata pala iyon ng biskwit. Dali-dali
niyang pinulot iyon at muling ibinalot ang lata. “Hele-hele, tulog muna, wala
rito ang iyong nanay…” ang kanyang kanta habang ipinaghehele at siya’y patiyad
na sumasayaw-sayaw. Natigilan ako. Lumala na ang pagkaloka ni Pinkaw. Nakakaawa
naman. At naalala ko ang Pinkaw na dating kapitbahay naming sa tambakan, nang
hindi pa iyon nababaliw.
Paghahalukay ng basura ang kanyang
hanapbuhay (narito sa amin ang tambakan ng basura ng siyudad); ditto siya
nakakakuha ng makakain, magagamit o maipagbibili. Dati-rati, madalas siyang
kumakanta. Hindi kagandahan ang kanyang patagulaylay na pagkanta. Habang
tumutulak sa karitong may tatlong gulong , pababa sa lubak-lubak at maputik na
lansangan, sinusundan siya ng mga asong kumakahol. Isang bagay lamang ang
kaagad mong mapupuna sa kanya – lagi siyang kumakanta. Hindi naman maganda ang
kanyang boses – basag nga at boses lalaki. Subali may kung anong kapangyarihan
na bumabalani sa pandinig. Marahil ay dahil ito sa malungkot na tono ng kanyang
awit o marahil sa iyong pagtataka kung bakit ganoon siya kasaya gayong
naghahalukay lamang siya ng basura.
Kadalasan, oras na ng pananghalian
kung siya’y umuwi mula sa tambakan. Ang kariton niya’y puno ng karton, papel,
bote, basahan, sirang sapatos; at sa bag na burin na nakasukbit sa gilid ng
kariton, makikita mo ang kanyang pananghalian. Mga tira-tirang sardinas, karne
norte o kaya’y pork-en-bins, pan de sal na kadalasa’y nakagatan na, at kung
minsang sinusuwerte, may buto ng prayd tsiken na may lamang nakadikit. Sa
kanyang payat na katawan, masasabing tunay na mabigat ang kanyang itinutulak,
ngunit magugulat ka, tila nagagaanan siya at madalas pang kumakanta ng
kundimang Bisaya.
Pagdating niya sa harap ng kanyang
barungbarong, agad niyang tatawagin ang mga anak: “Poray, Basing, Takoy,
nandito na ako.” At ang mga ito’y kaagad magtatakbuhang pasalubong sa kanya
habang hindi magkaringgan sa pagtatanong kung may uwi siyang jeans na
istretsibol; ano ang kanilang pananghalian, nakabili raw ba siya ng bitsukoy?
Dalawang taon kaming magkapitbahay
ngunit hindi ko man lang nabatid ang tunay niyang pangalan. “Pinkaw” ang tawag
ng lahat sa kanya. Ayon sa kanya, balo na raw siya. Namatay ang kanyang asawa
sa sakit na epilepsy habang dinadala niya sa kanyang sinapupunan ang bunsong
anak. Subalit sinusumpa ni Pisyang sugarol sa kanyang paboritong santo na hindi
raw kailanman nakasal si Pinkaw. Iba-iba raw ang mga ama ng kanyang tatlong
anak. Ang kanyang panganay na si Poray, ay labis na mataas para sa kanyang
gulang na labintatlong taon at napakapayat. Tuwing makikita mo itong nakasuot
ng istretsibol na dala ng ina mula sa tambakan, agad mong maaalala ang mga
panakot-uwak sa maisan. Si Basing ang pangalawa, sungi na ngunit napakahilig
pumangos ng tubo gayong umaagos lamang ang katas nito sa kabiyak ng kanyang
labi. Ang bunso na marahil ay mga tatlong taon pa lamang ay maputi at
gwapong-gwapo. Ibang-iba siya sa kanyang mga kapatid kaya minsa’y maiisip mon a
totoo nga ang sinasabi ni Pisyang sugarol.
Pagkatapos mananghalian, aalisin na
ni Pinkaw ang laman ng kariton, ihihiwalay ang mga lata, ang mga bote, ang mga
karton, at iba pang bagay na napupulot sa tambakan katulong ang kanyang mga
anak. Kinasanayan na ni Pinkaw na umawit habang gumagawa. Kung minsan,
sumasabay ang kanyang mga anak at ang sungi ang siyang pinakamalakas na tinig.
Pagkatapos, itutulak na niya ang kariton patungo sa Intsik na tagabili.
Mahal na mahal ni Pinkaw ang kanyang
mga anak. Sa tambakan, karaniwang makikita mon a sinasaktan ng mga ina ang
kanilang mga anak, ngunit hindi mo man lang makikita si Pinkaw na inaambaan ang
kanyang mga anak.
“Ang mga bata,” nasabi niya minsang,
bumubili siya ng tuyo sa tindahan at nakitang pinapalo ng isang ina ang maliit
na anak na nahuling tumitingin sa malaswang larawan. “Hindi kailangang paluin;
sapat nang sabihan sila nang malumanay. Iba ang batang nakikinig sa magulang
dahil sa paggalang at pagmamahal. Ang bata kung saktan, susunod siya sa iyo
subalit magrerebelde at magkikimkim ng sama ng loob.”
Sa tunggalian ng kabuhayan sa
tambakan, kung saan ang tao ay handing tumapak sa ilong ng kapwa-tao upang
mabuhay, nakapagtataka ang katangian ni Pinkaw. Lubha siyang matulungin, lalo
na sa katulad niyang naghahalukay lamang ng basura. Madalas siyang tumutulong
sa pagtutulak ng kariton ng iba, lalo na ng matatanda at bata. Sinasabi rin na
sa pagsisimba niya tuwing Linggo’y hindi kukulangin sa beinte sentimos ang
ipinamamahagi niya sa pulubi.
Batid ng lahat sa tambakan ang mga
ito. Minsan, nagkasakit ng El Tor ang sunging anak ni Pinkaw. Nagtungo siya sa
suking Intsik. Nakiusap na pautangin siya. Magpapahiram naman daw ang Intsik
ngunit sa isang kondisyon. Bukambibig na ang pagkahayok sa babae ng Intsik na
ito, kaya pinagdugtong-dugtong ng mga taga-tambakan kung ano ang kundisyong
iyon, sapagkat wala naman talagang nakasaksi sap ag-uusap ng dalawa. Batid na ng
lahat ang sumunod na nangyari. Ang pagkabasag ng kawali na inihambalos ni
Pinkaw sa ulo ng Intsik.
Hindi rin nadala ni Pinkaw sa doctor
ang kanyang anak. Pag-uwi niya, naglaga siya ng dahoon ng bayabas at ipinainom
sa anak. Iyon lamang ang nagpagaling sa bata. “Nagpapatunay pa rin na may awa
ang Diyos. Kung ninais niyang mamatay ang aking anak, sana’y namatay na. Ngunit
dahil nais pa Niyang mabuhay ito, nabuhay na kahit hindi naipaduktor,” sabi ni
Pinkaw nang magpunta siya sa tindahan bago pa man gumaling ang kanyang anak.
Minsan, napag-usapan ng mga
nagtitipon sa tindahan ang tungkol sa bigas, relip, at iba pang bagay na
ipinamimigay ng ahensiya ng pamahalaan na nangangalaga sa mga mahihirap.
Sumabat si Pinkaw na nagkataon na naroon. “Bakit iaasa ko sa pamahalaan ang aking
pamumuhay? Malakas at masigla pa naman ako sa pagtutulak ng aking kariton upang
maging palamunin. Marami pang iba riyan na nararapat bigyan ng tulong. Ang
hirap lang sa ating gobyerno, kung sino ang higit na nangangailangan ay siyang
hindi tinutulungan. Ngunit ang ibang tao riyan na Mabuti naman ang kalagayan sa
buhay ang siyang nagkakamal ng tulong. Kalokohan…”
Iyan si Pinkaw. Kontento na sya sa
kanyang maaabot sa buhay. Naganap ang sumunod na pangyayari nang wala ako sa
amin sapagkat nasa bahay ako ng kapatid kong may sakit. Isinalaysay na lamang
ito ng aking mga kapitbahay pagkabalik ko, at matinding galit ang aking nadama
sa kanila.
Isang araw pala, matapos
mananghalian ang mag-anak, bigla na lamang namilipit sa sakit ng tiyan ang mga
bata. Marahil, sardinas o anumang panis na pagkain ang naging sanhi nito.
Natuliro si Pinkaw. Nagsisigaw. Tumakbo sa mga kapitbahay upang humingi ng
tulong. Ngunit wala silang maitulong maliban sa pagsabihan siyang dalhin ang
anak sa ospital.
Walang nagdaraang sasakyan sa
kalyehon kaya sa kariton isinakay ni Pinkaw ang mga anak. Nagtungo siya sa
bahay ng doktor na malapit lamang ngunit wala ang doctor dahil naglalaro raw ng
golf, ayon sa katulong.
Kaya natarantang itinulak na naman
ni Pinkaw ang kanyang kariton sa isa pang doktor. Matagal siyang tumimbre sa
tarangkahan ngunit walang nagbukas gayong Nakita niyang may sumisilip-silip sa
bintana.
Litong-lito, itinulak na naman ni
Pinkaw ang kanyang kariton papuntang bayan. Halos hindi na makakilos sa
pangangapos ng hininga, bukod pa sa lubhang kalungkutan sa pagiging maramot ng
kapalaran. Ipinagpatuloy niya ang pagtulak ng kariton.
Nang makarating siya sa punong-kalsada,
maraming sasakyan ang kanyang pinahihinto upang isakay ang may sakit na mga
anak, ngunit wala ni isa man lang ang tumigil. Maya-maya’y napansing hindi na
kumikilos ang kanyang panganay. Sinalat niya ito at para siyang sinakluban ng
langit nang mabatid niyang hindi na ito humihinga. Humahagulgol niyang
ipinagpatuloy ang pagtulak ng kariton upang sikaping mailigtas ang buhay ng
dalawa pa niyang anak. Maraming tao ang nagmamasid lamang sa kanya ngunit
nakapagtataka kung bakit wala isa man lang ang lumapit upang tumulong.
Tumatalbog-talbog ang katawan ng kanyang mga anak sa kariton tuwing dumaraan
ito sa lubak lubak na kalsada.
Pakiramdam niya’y isang daang taon
na ang lumipas bago niya narrating ang ospital ng pamahalaan. Matapos ang
pagtuturuan ng mga doktor at nars, na ang binibigyang-pansin lamang ay ang mga
pasyenteng mukhang mayaman, nalapatan din ng gamut ang dalawang anak ni Pinkaw.
Kinagabiha’y namatay si Basing, ang
sungi. Dalawang araw pa ang lumipas at sumunod naming namatay ang bunso.
Nakarinig na naman ako ng mga ingay.
Muli akong dumungaw. Bumalik si Pinkaw, sinusundan na naman ng mga pilyong
bata.
“Hele-hele, tulog muna. Wala rito
ang iyong nanay…” ang kanta niya habang ipinaghehele sa kanyang mga bisig ang
binibihisang lata.
Subscribe to:
Posts (Atom)